あいさつ2
「ありがとう」「ごめんなさい」はタガログ語(フィリピン語)ではこう言います。
ありがとう
Salamat
サラマッートゥ
どうもありがとう
Maraming salamat
マラーミン゙ サラマートゥ
いろいろありがとう
Salamat sa lahat
サラマートゥ サ ラハット
心からありがとう
Salamat mula sa puso
サラマートゥ ムラ サ プソ
どういたしまして
Walang anuman
ワラン アヌマン
ごめんなさい
Pasensya ka na
パセンシャ カナ
Sori ha?
ソリー ハ?
大丈夫です
Walang anuman
ワラン アヌマン
Ok lang iyon
オーケー ラン イヨン
お役に立ててうれしい
Ikinagagalak kong matulungan ka
イキナガーガラック コング マトゥルーングガン カ
それは愛なの
Pag-ibig ko ito
パグイッビグ コ イトゥ
- “marami”は“たくさんの”です
- "mula"は"〜から"、"puso"は"こころ"です
- "wala"は"ない"、"anuman"は"何でも"ですので、直訳すると"何でもないですよ"になります
- "Walang amuman"の代わりに、"Pag-ibig ko ito"を使ってみてください
- "ikinagagalak"は"〜してうれしい"、"matulugan"は"役に立つ"です
- "sori ha?"は英語表現。"ha?"は相手の気持ちを確認するときに使います。同じような表現に"Excuse ha ?(イクスキューズ ハ?)"があります
- “Ok lang”は“いいですよ”“大丈夫”など様々な場面で使われます。“iyon”は“あれ”です
戻る[0]
小さな日本−フィリピン交流